德国 -- 华商报

 找回密码
 立即注册
搜索
德国 -- 华商报 华商大视角 德中透视 查看内容

中文将成为德国中学必考科目之一 以后终于可以用中文与德国人聊天了

2017-8-28 19:13| 发布者: 华商报| 查看: 400| 评论: 0

摘要: 近几年,随着中国经济的快速增长,中德交流日益频繁,越来越多的外国人认识到学习中文的必要性,不单是华侨在德国各城市创办的中文学校越来越受欢迎,学生数量大批增加,就连德国各地的社区高校也都开设了中文课程。 ...

近几年,随着中国经济的快速增长,中德交流日益频繁,越来越多的外国人认识到学习中文的必要性,不单是华侨在德国各城市创办的中文学校越来越受欢迎,学生数量大批增加,就连德国各地的社区高校也都开设了中文课程。现在更是被德国本地高中列为高考外语科目之一。



8月21日,根据不来梅孔子学院消息,中文将会成为不来梅Horn高级文理中学高中毕业考试(Abitur,德国高考)备选考试科目之一。该校今年开授中文课程,并在2020年举行第一次中文口语考试。这一课程主要涉及经济方面、与中国相联系的日常工作事务等方面的内容。据了解,该校的孔子教室于8月18日正式建立,中国驻德国大使馆也见证了落成典礼。


其实,这并不是不来梅地区的中学第一次开设中文课程,早在1991年位于Hamburger Straße 的中学就已经为学生开放中文课程,还有专门的口语考试项目。当然对于这两所高中的学生来说,中文考试只限于口试,不含笔试,毕竟对于德国人来说,还是太难了。

德国第一所开设中文的学校位于慕尼黑,名叫立圣·安娜文理中学,该中学的第一位中文教师娜嘉·班豪尔策(Nadja Banholzer)也是德国首位中学汉语教师,1963年起开始教授中文。2013年5月德国华商报曾对这位执教20年的中文爱好者进行过报道,详情请看延伸阅读。


此外,下萨克森州Rinteln市、图灵根州、巴符州、黑森州法兰克福等地区的部分学校也设有孔子教室。孔子学院的总部在北京,致力于在德国推广中文和中国文化在海外的传承。


不过,这次不来梅中学将中文作为德国高考(Abitur)必备选考试科目具有转折性意义。因为德国的高考有这样一项规定,如果想要顺利拿到高中毕业证书并申请大学,除了参加数学、德文等考试科目之外,每名学生必须选择两门外语考试,比如英语、西班牙语、法语、意大利语、拉丁语等等。现在将中文列入考试科目,也体现出的德国人对中文的重视。再加上,德国的中文教师队伍逐渐庞大,教学和考试的水平相较于之前也一定会越来越好。


回想当初被德语考试折磨的日子,真是痛苦不堪。尤其是烦人的词性、语法,像是上天派来的整蛊专家,时不时就会刺痛一下你“脆弱的心灵”。有时候真想让德国人也来学习中文,让他们也体会一下“痛不欲生”的感觉。没想到,愿望就这么实现了......

 

参考链接:

http://www.focus.de/regional/bremen/schulen-chinesisch-bald-abiturfach-in-bremen_id_7496541.html


延伸阅读


“汉语帮助开拓另一片天地” 记德国首位中学汉语教师娜嘉·班豪尔策(Nadja Banholzer

 

她,有一个中文名字叫白娜嘉;她,今年已近93岁高龄,仍然坚持 不断写作;她,出生于中亚,受教育于苏联,母语为俄语;她,在第 二次世界大战中为在苏联的德国士兵作翻译,并暗中协助当地的犹太 人群体逃脱了德国人的枪杀,二战结束以后,鬼使神差地来到德国; 她,19世纪60年代在慕尼黑大学学 习中文仅一年,便以优异的成绩通 过考试,随后开始了她在慕尼黑中 学长达20年的中文教学。她就是德 国首位中学汉语教师娜嘉·班豪尔 策。   

3月29日的午后,我们跟随驻慕尼黑总领馆教育领事戴继强老师 前往白娜嘉位于慕尼黑市中心的家中对她进行了拜访。   

已年逾9旬的白娜嘉老人已满头白发,虽行动迟缓,却精神矍 铄。她对我们的到来非常地高兴,并用中文招呼我们喝茶。戴继强老 师亲切地问候了白娜嘉。在与这位 9旬老人的交谈中,她与中文的不 解情缘慢慢清晰地呈现在了我们的眼前。   

慕尼黑总领馆教育领事戴继强先生拜访Nadja Banholzer 并向她赠送了汉语教材


1945年,白娜嘉来到德国,并于1960年 左右开始在慕尼黑大学集中学习了一年的汉语。由于她的勤奋以及对语言的热爱,她在 学习中文一年后就通过了考试,并开始在慕 尼黑的小学和夜校教授中文。白娜嘉回忆起 这段经历,自豪地说,当时她在夜校的第一 个中文班就有30个学生。1963年起,白娜嘉被慕尼黑市立圣·安娜文理中学正式聘用为汉语教师,由此开始了她长达20年的中学汉 语教学。值得一提的是,她是当时首位正式 的德国中学汉语教师,并且当时也是慕尼黑当地唯一一名汉语教师。当我们问她为什 么一教就教了20年的汉语时,白娜嘉微笑着 说:“学习和教授汉语,让我很快乐”。  

据老人介绍,她当时经常带学习汉语的 学生去中国旅行。在中国走南闯北的经历还 记忆犹新。而如今老人育人无数,桃李满天 下。尤其让她欣慰的是,她的很多学生目前 在中国生活和工作。白娜嘉说:“我很高兴 汉语帮助他们打开了另一片天地”。.   

结束了对白娜嘉的拜访后,我阅读了她 的传记,下面一段给我留下了深刻的印象。   

二战期间,德国入侵苏联,白娜嘉在苏 联的西南部(现在的乌克兰)给德国人作翻译。在翻译的材料中,白娜 嘉得知德国人要对当地的犹太人进行集中的逮捕。她铤 而走险,偷偷前去告诉这些犹太人,让他们连夜逃离。 第二天,德国士兵在当地没有找到一个犹太人。二战刚 结束的时候,白娜嘉还留在当地照顾受伤的德国士兵。一天,喝得醉醺醺的苏联士兵闯了进来,声称要抓德国党卫军(SS)的人员。一个不懂俄语的德国士兵试图和他们对话,却不幸被他们开枪射中。浑身流着鲜血的德国士兵跑去向白娜嘉求援,并让白娜嘉和这些苏联士兵解释。白娜嘉向这些苏联士 兵解释说,这些受伤的德国士兵不是德国党卫军,而苏 联士兵给了白娜嘉一支枪,说:“如果你击中前面的这 个啤酒罐,那么我们就相信你。如果你击不中,那么你 就是我们的敌人”。浑身颤抖的白娜嘉拿起 枪,在按下枪的扳手的那一刻她听到了啤 酒罐被击中的声音。等苏联士兵走了以后,白娜嘉痛哭了一场。用她在传记里的话就 是:“经历了从所未有的对生命的恐惧”。   白娜嘉勇敢、好强、坚毅的性格感染着我。读到这儿,我突然想起了拜访她的时 候,我们问她,起初为何选择学习中文,她的回答是:“因为中文是一门很难学的 语言,我想证明可以比别人学得更快、 更好。”我想我现在读懂了她的回答。 



鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

Chinesischehandelszeitung

GMT+8, 2017-12-12 16:36 , Processed in 0.056962 second(s), 15 queries .

HSB-TEAM
回顶部